mots et:ou expressions idiomatiques à connaître en italien

10 mots et/ou expressions idiomatiques à connaître en italien

Tous les amoureux et amoureuses de l’Italie rêvent de parler comme les Italiens et les Italiennes…

C’était mon cas et j’ai tout fait pour réapprendre la langue parlée dans le Bel Paese.

Eh oui, je dis bien réapprendre parce que c’est ce que j’ai dû faire en débarquant en Italie et en ne côtoyant que des natifs et natives.

 

Pourtant, je savais déjà parler italien.

Enfin, c’est ce que je pensais…

 

Oui, je savais parler la langue.

MAIS.

C’était la langue des livres, avec des expressions littéraires (et parfois même archaïques) à force de ne lire que des auteurs italiens morts depuis des siècles.

Les gens étaient surpris que je connaisse tel ou tel mot et que je l’emploie au quotidien mais tout le monde me comprenait et c’est bien le seul but lorsque l’on communique, donc je ne me faisais pas de soucis.

 

Le problème, c’est que moi il m’arrivait de ne pas toujours comprendre les Italiens et les Italiennes.

Pourquoi ?

Parce qu’ils et elles parlent l’italien d’Italie et non pas celui que nous, francophones, apprenons sur les bancs de l’école et/ou à l’université.

Ce que j’entends par « l’italien d’Italie », c’est la langue parlée dans la vie de tous les jours, avec des mots typiques et des expressions idiomatiques (ces fameux modi di dire).

Mais pas que.

Je ne parle pas forcément d’un italien trop populaire, trop familier ou grammaticalement incorrect mais de toutes ces façons de parler, de prononcer un mot, d’utiliser les conjugaisons et les temps verbaux, d’employer tel ou tel terme plutôt qu’un autre qui est tout aussi juste et parfois même plus clair, etc.

 

C’est comme lorsque mes élèves italiens de collège et de lycée m’ont entendu dire « ché pas » la première fois : ils et elles n’ont tout simplement rien compris.

On leur enseigne à dire « je ne sais pas » ou au maximum à omettre « ne » dans un contexte familier mais la majorité des apprenants étrangers n’a jamais entendu parler de notre manière de prononcer ce « je sais pas » qui devient « ché pas » dans la vie de tous les jours.

De la même manière, si j’utilise le mot « poisse », que je sors un « ça caille » ou que je prononce « t’as vu », ça devient tout de suite plus difficile à comprendre que « malchance », « il fait froid » ou « tu as vu » pour une personne qui a appris le français dans le cadre scolaire.

 

C’est pareil en italien et j’ai découvert tout cela en sortant de ma bulle littéraire et scolaire.

Parce que quand j’ai enfin eu l’opportunité d’aller vivre dans le Bel Paese et SURTOUT de ne côtoyer que des Italiens et des Italiennes, je me suis vite rendu compte que les gens ne parlaient pas comme dans une salle de classe et encore moins comme dans les livres.

Je sais que l’on n’a pas toutes et tous la possibilité de se rendre en Italie et d’y passer plusieurs mois/années pour apprendre à parler comme les Italiens et les Italiennes…

Alors aujourd’hui, je suis là pour te présenter 10 mots et/ou expressions idiomatiques à connaître en italien et si le principe te plaît, une autre édition avec des expressions plutôt vulgaires peut arriver. À toi de me dire !

(Et si tu veux continuer l’aventure avec moi, découvrir, comprendre, apprendre d’autres mots et expressions typiquement italiennes et parler l’italien du Bel Paese, tu peux rejoindre la team #jeparleitaliano pour en recevoir 1 par jour du lundi au vendredi pendant 1 mois.)

 

MAIS ATTENTION

Je ne suis pas le genre de personnes à donner directement et tout simplement la traduction en français. Je n’aime pas qu’on le fasse avec moi donc je ne le fais pas avec les autres.

Et surtout, je suis convaincue que ce n’est pas la bonne méthode pour retenir du vocabulaire en langues étrangères.

La solution, ce n’est pas de connaître l’équivalent d’un mot étranger dans sa langue maternelle mais plutôt de juste comprendre ledit mot.

 

Comment ?

Avec des périphrases, des exemples dans le contexte, des explications supplémentaires, l’origine du mot, sa racine, etc.

Tout est bon à prendre tant que l’on ne donne pas directement la réponse en français.

L’intérêt est de te faire faire un effort pour comprendre par toi-même le terme car ce n’est que comme cela que tu retiendras le vocabulaire et non pas en choisissant la facilité avec Internet ou le dictionnaire.

 

Donc si cette méthode te convient et que tu veux t’amuser tout en travaillant sans attendre que quelqu’un d’autre le fasse pour toi comme par miracle, tu peux continuer à lire cet article pour découvrir les 10 mots et expressions que je te propose et commencer à parler comme un ou une vrai.e italien.ne.

 

Andiamo!

 

10 mots et/ou expressions idiomatiques à connaître en italien

 

  • Che pizza!

C’est la version soft de « Che palle! ».

Admettons par exemple que je dise à l’une de mes nièces que non, elle n’aura pas le énième jouet qu’elle veut. Elle va me répondre « Che pizza! ».

 

Dans un tout autre contexte, j’informe une amie qu’une personne qu’elle déteste sera à ma soirée d’anniversaire. Elle pourra alors me dire « Ma che pizza! Non la voglio vedere! ».

 

  • Mi sa che…

Pour te raconter un peu ma vie fort intéressante, je ne supporte pas l’une de mes colocs et comme tout s’entend dans notre appartement, on vérifie toujours sa présence avec mon autre coloc pour bien la critiquer.

Tu peux donc très souvent m’entendre lui dire « Mi sa che non c’è, possiamo parlare » 😉

 

Un autre exemple de conversation possible :

– Non so se andare a destra o continuare sempre diritto per la piazza principale.

– Mi sa che devi girare a destra.

 

  • Ni

– Ti piace il mio outfit?

Non lo so.

– Come non lo sai, sì o no?

– Ni.

 

OU

 

– Usciresti con Stefano?

– Ni.

– Ma dai, è un bel ragazzo!

– Sì ma non è il mio tipo.

 

  • (Tutto) a posto

Tu vas à la boulangerie et demandes un croissant. Puis le boulanger te demande si tu veux autre chose et tu réponds « A posto così, grazie ».

 

Ou tout simplement, tu tombes sur un ami dans la rue et commencent alors les questions habituelles :

– Ciao Paolo, come stai?

– Tutto a posto, e tu ?

 

  • Non capire un tubo

Voilà ce que je me suis répétée pendant toute ma scolarité jusqu’en Première L :

« Devo studiare per la verifica di matematica ma non capisco un tubo. »

 

  • Un sacco

Je pense que je te répète assez souvent que « l’Italia mi piace un sacco », vero? 😉

Et tu sais également qu’il y a « un sacco di turisti » a Venezia!

 

expressions pour parler comme les italiens

 

D’accord… mais au final comment savoir si tu as tout bien compris ? Et les 4 autres mots et expressions idiomatiques ?

 

  • Avant toute chose, il faut que tu saches que tu peux très bien apprendre et réutiliser un mot étranger sans jamais vraiment connaître son équivalent dans ta langue maternelle et ce n’est pas grave. L’essentiel est de comprendre le mot et le contexte est là pour te guider.

 

  • Oublie Google et les dictionnaires (bilingues ou unilingues) ; lis juste les mots et expressions, puis les exemples ou les explications que je te donne et si tu en as envie, viens rejoindre la team #jeparleitaliano avec la Semaine de la langue italienne dans le monde (voir ci-dessous) pour découvrir par email les 4 autres mots et expressions idiomatiques. Tu pourras alors me dire ce que tu as compris (ou pas) et tu auras ta réponse et d’autres explications si besoin.

 

Voilà un moyen de rendre l’exercice plus interactif et plus intéressant, tu ne trouves pas ? 😉

 

Et c’est aussi l’occasion pour moi de te rappeler que, du 15 au 21 octobre, c’est la Semaine de la langue italienne dans le monde et j’en profite donc pour lancer une série d’emails dans le but de t’aider et de t’accompagner dans ton apprentissage de l’italien.

 

Il y a normalement un thème dédié à chaque nouvelle édition pour promouvoir la langue italienne mais j’ai décidé de n’en faire qu’à ma tête (comme toujours) et de préparer de petits exercices pour te faire pratiquer l’oral et l’écrit dans la langue de Dante pendant 1 semaine.

 

Alors si tu veux parler, lire, écrire et écouter en italien, ne rate pas mes emails et inscris-toi en cliquant sur le lien ci-dessous :

SÌ, VOGLIO PARTECIPARE ALLA TUA SETTIMANA DELLA LINGUA ITALIANA!

 

(si tu tombes sur cet article après la Semaine de la langue italienne dans le monde, ne t’inquiète pas, tu peux encore t’inscrire pour recevoir les exercices et pratiquer l’italien en décalé pendant n’importe quelle semaine car en réalité, c’est toujours la semaine de notre belle langue ;))

 

Ci sentiamo subito,

Arzu 😚

la semaine de la langue italienne dans le monde


2 DERNIERS JOURS POUR PARTICIPER À MON CONCOURS ET REMPORTER UN STAGE INTENSIF POUR PARLER, LIRE, ÉCRIRE ET ÉCOUTER EN ITALIEN PENDANT 3 JOURS À VENISE


 

6 Comments

  • Maël at 15:37

    Oui, tu aurais pu aussi mentionner « Come sei messo/messa? », « Alla faccia! » etc mais le choix est effectivement difficile !

    A presto 🙂

    Reply
    • Arzu at 18:59

      Il y a TELLEMENT à dire qu’un seul article ne peut suffire 😉

      Reply
  • Margo at 21:11

    Super article j’adore ! Ça apporte un réel plus à l’apprentissage du “vrai” italien alors merci pour ça !
    Je vote POUR les expressions vulgaires haha 🙂
    Hâte de recevoir le mail de demain!

    Reply
    • Arzu at 18:04

      Graaaaazie Margo!

      Je suis contente de voir que le fait de ne pas avoir donné les traductions ne décourage pas 🙂 On dit vive le contexte qui est toujours là pour aider !

      Je note pour les expressions vulgaires :p (il y en a tellement que j’ai envie de toutes les donner MAIS il va falloir faire un choix haha)

      J’espère que les emails te plairont et t’aideront 🙂

      Ci sentiamo!

      Reply
  • Maël at 15:29

    Merci ! J’ai appris 3 expressions sympas et visiblement assez utiles grâce à ton article 🙂

    Reply
    • Arzu at 18:01

      Oh merci à toi pour ton commentaire !
      Il y a encore TELLEMENT de mots et d’expressions à connaître et j’ai eu un peu de mal à en choisir seulement 10 mais ça me fait plaisir que l’article soit utile 🙂

      A presto!

      Reply

Leave a Comment