Apprendre du vocabulaire spécifique en italien

Apprendre du vocabulaire spécifique en italien

vocabulaire spécifique en italien


Je sais que ton objectif est celui d’apprendre du vocabulaire spécifique en italien pour t’exprimer et écrire de manière naturelle et fluide.


 

Mon coaching ‘Apprendre l’italien par la traduction’ va t’apporter des avantages, des bénéfices et des progrès concrets et constants.

Je t’explique aujourd’hui pourquoi la traduction est une bonne méthode pour atteindre un niveau élevé en italien :

  • Il s’agit d’un réel apprentissage de vocabulaire technique et spécifique en contexte sans y consacrer ta journée entière en te bourrant le crâne avec une liste de mots à mémoriser par cœur ;
  • C’est un bon moyen de vérifier et de valider tes connaissances à court termecar le résultat va être immédiat : tu vas savoir directement ce qu’il faudra améliorer et ce qui est déjà acquis ;
  • Tu vas apprendre l’italien mais aussi revoir le français. Ne néglige pas ce point car avant de savoir et de vouloir bien parler une langue étrangère, il faut être capable de maîtriser sa langue maternelle, c’est même essentiel;
  • Tu vas ainsi améliorer ton style dans ta langue maternelle, c’est indéniable;
  • Tu vas effectuer une gymnastique intellectuelle en italien et en français et ça va te faire réfléchir dans le bon sens du terme. Ce n’est pas un apprentissage par cœur : tu vas réfléchir de manière efficace et pratique en te posant les bonnes questions et ça va devenir un bon automatisme qui va te permettre de lire sans problème ;
  • Tu vas acquérir une méthodologie pour apprendre l’importance du contexte, des significations et non pas des mots en eux-mêmes;
  • Tu vas apprendre de nouveaux mots, de nouvelles expressions, tu vas mieux comprendre les règles de grammaire, de conjugaison et d’orthographe car tu vas prendre le temps d’analyser et d’examiner ton texte, de le décortiquer et à force de persévérance, tu vas remarquer, sans t’en rendre compte, que tu as assimilé ces points sans avoir dû apprendre par cœur, recracher tes connaissances sans réfléchir, ni chercher de logique et de sens selon le contexte;
  • Tu vas apprendre à lire vraiment et non pas mot à mot et tu vas t’habituer à lire en italien d’autres types de textes que des consignes d’exercices, des histoires, dialogues et présentations simples de ton manuels scolaire ;
  • La traduction va t’aider à lire des livres et/ou la presse en italien. C’est normal d’appréhender la lecture en VO car on a déjà parfois du mal à lire et à comprendre dans notre propre langue maternelle, par exemple le langage journalistique, des livres techniques inhérents à la médecine ou à la finance;
  • Avec cette méthode, tu ne verras plus l’apprentissage de l’italien comme une tâche pénible à accomplir, un effort intense et un défi insurmontable pour atteindre un niveau supérieur puisque qu’il s’agit ici d’une activité ludique et agréable même si, à l’origine, tu n’aimes pas lire ou traduire.
  • Ce n’est pas un exercice type où tu dois restituer automatiquement des mots et expressions ou conjuguer un verbe car ici, tu vas avoir le contexte, beaucoup d’informations et de détails, de la narration, des descriptions et tu vas devoir les utiliser pour comprendre un texte;
  • Tu vas découvrir des termes techniques et spécifiques à un domaine, des expressions idiomatiques dans un contexte précis, des jeux de mots, des façons de parler, des tournures recherchées et tu vas les mémoriser sans les apprendre par cœur ;
  • Tu vas découvrir la traduction et qui sait, peut-être que ça va te donner envie de poursuivre dans cette voie et d’exercer ce métier;
  • Il s’agit d’un investissement que tu ne regretteras pas une fois que tu verras que tu progresses au fil du temps et que tu atteins un niveau avancé;
  • Tu pourras utiliser la traduction à chaque fois que tu veux apprendre du vocabulaire spécifique à un domaine. En effet, ce processus pourra s’appliquer à l’infini puisque de toute manière, tu ne finiras jamais d’apprendre, même dans ta langue maternelle, et tu pourras donc l’utiliser tout au long de ta vie, même pour apprendre une nouvelle langue, puisque tu pourras lire en VO toute ta vie;
  • Tu vas travailler toutes les compétences nécessaires dans une langue, à savoir la compréhension écrite, l’expression écrite mais également la compréhension orale et l’expression orale. En effet, la traduction va te permettre de retenir le vocabulaire nouveau et tu vas être capable de le reconnaître et de l’employer pendant une conversation à l’oral.

 

Il s’agit ici d’un double apprentissage à travers 2 exercices pratiques : la traduction et la correction.

 

La traduction est un travail de réflexion sur tes acquis, tes souvenirs et les règles linguistiques. Tu vas ainsi faire resurgir tes connaissances et ne pas traduire mot à mot mais plutôt idée après idée.

Même si tu ne sais pas dire un mot ou une expression en italien, tu vas apprendre à exprimer l’idée avec d’autres mots, ceux que tu connais déjà et que ton cerveau a déjà acquis.

 

Arrive ensuite la correction qui est une phase très importante car c’est celle qui va te permettre de progresser en italien et d’apprendre vraiment.

Il s’agit d’une véritable vérification pour savoir où tu te situes quant à ton niveau réel, ce que tu dois améliorer, travailler à nouveau, etc. Et le vocabulaire spécifique en italien sera mis en valeur durant cette étape.

 

Grâce à ces deux exercices, tu vas progresser au fil du temps et avoir de bons automatismes, la lecture va devenir de plus en plus naturelle et tu vas savoir dire plus de choses et surtout, mieux.

 

Mais il faut faire ça bien, pas de manière superficielle.

 

Si tu veux vraiment t’améliorer, faire des choses comme il le faut, ne triche pas, ne te trompe pas toi-même et sois prêt.e à bosser même si, on est d’accord, il y a pire comme moyen d’apprendre une langue.

 

Ici, tu n’es pas à l’école, tu n’as pas de prof, tu n’es pas confronté.e au regard d’autres élèves, et surtout, tu n’as pas de notes.

 


Tu n’as pas à te soucier de ton niveau actuel, tu es là pour apprendre et mon rôle n’est pas de te juger mais de te tirer vers le haut pour faire décoller ton niveau en italien.


 

Tu vas pratiquer réellement du début à la fin de ce coaching et non pas rester dans le flou avec la théorie comme dans d’autres formations qui sont automatisées. Ici, je vais t’accompagner personnellement et te guider tout au long de cette semaine en étant présente et disponible.

Tu vas travailler, oui, mais tu ne seras pas seul.e. On va travailler ensemble pour que tu apprennes du vocabulaire spécifique en italien, que tu ailles plus loin dans ta pratique de l’italien et je vais t’apporter mon aide de l’extérieur à travers une méthode originale et immédiate.

 


Avec mon coaching ‘Apprendre l’italien par la traduction’, je vais t’initier à la traduction et à la correction afin de t’aider et de te pousser à aller découvrir de toi-même le vocabulaire que tu ne connaissais pas.


 

En effet, tu vas t’impliquer au lieu de juste chercher un mot dans le dictionnaire bilingue. Tu vas réfléchir au préalable et essayer de deviner le sens grâce au contexte et aux autres mots.

Le temps que tu passes sur le texte va être bénéfique parce que tu vas davantage retenir et apprendre de cette manière plutôt qu’en lisant directement un livre en italien ou en apprenant une liste de mots par cœur.

 

Il faut seulement que tu acceptes, dans un premier temps, de travailler le texte au lieu de le lire sans rien comprendre pour être capable, dans un but ultime, de lire sans travailler le texte pour tout comprendre.

 

N’oublie pas que ce coaching est un raccourci dans ton processus d’apprentissage de vocabulaire spécifique en italien à travers une nouvelle méthode originale que tu ne retrouveras pas sur les bancs de l’école (à moins d’étudier la traduction) au lieu de te contenter d’apprendre par cœur, de ne retenir que 10 % et de perdre ton temps, ton énergie et ta motivation.

Avec ma solution, tu vas investir dans l’apprentissage de l’italien et progresser de manière considérable. Tu pourras appliquer cette méthode à chaque fois que tu souhaites acquérir du vocabulaire spécifique en contexte et même aux autres langues que tu apprends ou souhaites apprendre.

 

Alors, tu es prêt.e à commencer à apprendre réellement du vocabulaire spécifique en italien ? À le mémoriser et à le réutiliser en contexte ?

C’est parti pour réserver ton coaching ici ! 🙂

 


Tu peux aussi aller lire la présentation complète de mon coaching personnalisé Apprendre l’italien par la traduction’ ici et te rendre ensuite sur cette page où tu trouveras toutes les informations nécessaires quant au programme et à la marche à suivre pour y accéder.

À tout de suite ! 🙂


Si cet article t’a plu et que tu en as envie, tu peux le partager sur tes réseaux et/ou me laisser un avis.

Si tu veux recevoir des astuces pour apprendre l’italien, c’est par ici.

Et n’oublie pas : voyage seule parce que tu es libre.


Photo : Venise.

[mailerlite_form form_id=6]


Write a Comment

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *